Detour2Mode

What’s inside my handbag…Carlota

mon-sac

Carlota from Just trend send us her handbag..and look how she is organized, she even send us a picture with the number, so that readers, you can make sure you’ve seen everything! thanks carlota!
1. My bag:  André glaced brown which I use every day because it’s my courses bag
2. a bottle of water
3. a makeup case
4. my umbrella from london
5. My New Look wallet, from London too :-)
6. my shopping bag monoprix
7. chewing gum and lipbalm
8. my credit cart
9. my tram card
10. my train card with schedule
11. my keys with keys ring from Melle fait
12. My old mp3 player, that is useless, because it’s not working anymore
13. my checkbook
14. my diary Mollat (the best bookshop ever)

Carlota de Just trend nous a envoyé son sac à main..regardez comment elle est organisée..elle nous a même envoyé une photo avec les chiffres, comme ça lecteurs, vous êtes surs de ne rien manquer! merci Carlota!!

1- Mon sac André marron glacé que j’utilise tous les jours car il me sert de sac de cours
2- Une bouteille d’eau
3- Ma trousse de make-up
4- Mon parapluie qui vient de London ;-)
5- Mon porte-feuille New Look qui vient de London aussi!!lol
6- Mon sac de shopping Monoprix
7- Chewing-gums et labello
8- Ma carte bancaire
9- Ma carte de tram
10- Ma carte de train avec les horaires
11- Mes clés avec un porte-clé fait par Melle Fait
12- Mon vieux Mp3 qui me sert plus à rien car il marche plus!
13- Mon chéquier
14- Mon agenda Mollat (la plus belle librairie de France ;-)   )

novembre 29, 2008 Posté par Cécile | Uncategorized | , | 4 commentaires

What’s inside my bag, Isabelle (accro de la mode)

The fantastic blogger Isabelle from accro de la mode send us her handbag which I have to say i’m very jealous of!!

la fantastique bloggeuse Isabelle de Accro de la mode nous a envoyé son sac..et je dois dire que je suis assez jalouse!

img_2277

img_2285

Je m’appelle Isabelle. J’ai choisi de vous montrer le sac que je traîne le plus. Un Comptoir des Cotonniers que j’adore. J’y ai tapissé la doublure de badges, certains achetés, d’autres offerts, et d’autres confectionnés à la maison avec la machine à badges des enfants et avec les photos d’identité de toute la famille. À l’intérieur, j’y mets des pochettes pour éviter du désordre. Une grande pochette avec passeport, permis de conduire, post-it, et I pod. Ensuite une pochette B.Boop offerte par mes neveux où je stocke des kleenex et un pochon Burberry qui cache les “sacs-à-chiens”. Le reste, classique, un vieux porte-billet Prada, un porte-monnaie recyclé de Xuly.Bët, les clefs, mon agenda Moleskine, un tube d’aspirine, et les lunettes de vue et de soleil car ici, on s’en sert toute l’année!

I’m Isabelle, i’ve chosen to show you the bag i drag all year long. It’s a Comptoir des Cotonniers that I adore, I’ve decorated it with badges, some bought, some offered, and some made with the badges machine of my children and with identity picture of all the family. Inside, i put clutch to avoid mess. A large clutch with passport, driving licence, post it and Ipod, then a Betty boop clutch offered by my nephews where I keep tissues and a little Burberry bag to hide “dogs bags”. The remainder is classic, an old note holder Prada, a recycled purse Xuly Bët, keys, my Moleskine Diary, an aspirin tube, glasses and sunglasses because here we need it all year long!

novembre 15, 2008 Posté par Cécile | Uncategorized | | 9 commentaires

Inside my bag…Rémi

I’m Rémi, a boy from paris, i’m a lecturer at orleans university.

my bags: texier and h&m (the texier one is for work)

inside: a lot of paper, a lot of journals, research articles to read, a pamphlet for a friend candidate for some election, glasses, wallet, my frenquency train card (orleans is not paris, so have to travel a lot to go to work), a lot of usk key, photos, mess…

je suis rémi un garçon de paris, je suis maitre de conférence à l’université d’orléans.

mes sacs: h&m et texier

à l’intérieur: beaucoup de papier, beaucoup de journaux, des articles de recherches à lire, un tract pour un ami candidat aux elections legislatives, lunettes, porte monnaie, carte fréquence (indispensable au jeune TGV prof), plein de clés usb, des photos..du bazar!

septembre 19, 2008 Posté par Cécile | Uncategorized | | Un commentaire

Inside my handbag…Anne-Laure

Hey Anne-Laure can’t choose between these two bags..and as the two are gorgeous..i put the two..enjoy

I’m Anne Laure, a girl from Paris, i’m an book editer. The first bag is a Brontibay (of course!!!) and the second one is a Nat et Nin that i bought yesterday, and which i’m sure will soon become one of my favourite

inside: my Brontibay wallet, that i can’t get tired of, my diary, my current book, my mobile (indispensable!), my keys, my transport pass, bandages (millions of it, al the day with high heels, could be very painfull..depends on the heels) my la Roche Posay Cream (the best i agree!), an elastic, kleenex, my Clarins powder box (very good for sensible skin), an usb key, a lot of pen because in book edition you never go out without pencil or pen

Je suis Anne Laure, une fille vivant à Paris, Editrice

À l’intérieur mon portefeuille Brontibay dont je ne me lasse pas, mon agenda, mon livre du moment, mon téléphone (indispensable), mes clés, mes lunettes, ma carte de transport, des pansements par milliers (toute la journée avec des talons ça peut vite être très douloureux… tout dépend des talons), ma crème la Roche Posay (la meilleure je confirme), un élastique, des mouchoirs, mon poudrier Clarins (très bien pour les peaux super sensibles), une clé usb et un éventail (plus tellement d’actualité, demain je le troquerai contre mon parapluie) et des stylos parce que dans l’édition on ne sort jamais sans livre et sans stylos…

septembre 6, 2008 Posté par Cécile | Uncategorized | | 3 commentaires

Inside my bag…Olivier

My name is Olivier, i’m a boy (obviously), i’m a designer living in Paris

my bag is an H&m very very very old collection …yes, my need for handbag is a lot less than a young citygirl!

inside:my new diary for the re entry, my glasses box, some kleenex (fucking alergy), my wallet (le Tanneur) a gift from my darling, my nokia to connect with my people ;-) , cherry chewing gum, my home keys which are my work keys as well, my scooter key, and the papers of it to avoid any fine, and my great pen 3 colours+pencil+gum Muji

Je m’appelle Olivier je suis designer, je vis à Paris

Sac H&M en coton à bandoulière, vieille, vieille, vieille collection et oui, mon besoin en sac est nettement inférieur à celui d’une jeune citadine.

A l’intérieur: mon nouvel agenda pour la rentrée, mon étui à lunettes, des kleenex (satanées allergies!) mon portefeuille Le Tanneur, cadeau de ma chérie, mon nokia pour me connecter avec my people, des chewing-gum à la cerise, les clefs de chez moi qui sont aussi celles de mon bureau, les clefs de mon scoot et bien sur les papiers qui vont avec pour éviter une amende… et enfin mon super stylo 3 couleurs+critérium+ gomme Muji.

septembre 4, 2008 Posté par Cécile | Uncategorized | | Pas encore de commentaires

what is inside my bag…?

Girl/boy: fille garçon? BOY/GARCON i’m art director of my own agency: Blend

come from? tu viens de? Antwerp (Belgium/belgique)

what is inside your bag? qu’est ce qu’il y’a dans votre sac? un sac à ordi EASTPACK, quelques stylos principalement noir et un rouge pour les corrections, une agrafeuse, un macbookpro G5, un Iphone, un cube (pour montrer aux clients), une carte visa, une enveloppe, des cartes de visites, quelques cables pour connecter mon ordinateur à mon iphone, et à mon videoprojecteur qui n’est pas dans le sac et mon porte monnaie

EASTPAK computerbag, a few stylos – mainly black one red for corrections, a stapler, a G5 apple macbookpro, I phone, a cube (sample to show to customers), visa cards, an enveloppe, businesscards, a few cables and wires to connect to my computer to my i Phone, to my projector which is not in the bag, my wallet

août 26, 2008 Posté par Cécile | Uncategorized | | 5 commentaires